メイン

2007年06月12日

「聖林」はなんて読む?

こないだテレビを見ていたら、クイズ番組っぽいバラエティでこんな問題が出ていた。
「聖林」の読みは?

ご存じない方でも、多少英語ができて勘の鋭い方ならわかるかもしれない。
「聖」と「林」にわけて、それぞれを英語で考えればよろしい。
「聖」は少し難しいかもしれないが、かの名作ファイナルファンタジーにも最高位の白魔法として登場するので、知っている人は多いかもしれない。「ホーリー(holy)」だ。
「林」は言わずと知れた「ウッド(wood)」。

そう、わかったでしょう?
「聖林」は「ハリウッド」と読むのです。

これだけでは、なんだかあまり人に話したくなるほど面白いものでもない。
でも、これには続きがあるのだ。

続きを読む "「聖林」はなんて読む?" »

2007年06月05日

日本語は民主主義のように多数決で決まるものなのか

私は「代替」を「だいたい」と読む。

こないだ、知人とダイエットについて話した。そのときに出てきた言葉が「だいがえしょくひん」。私はすぐに、「だいたいしょくひん(代替食品)」のことだなと思ったが、話の腰を折るのもあれだから、一通り普通に会話を楽しんだ。その後、「あれってさ『だいがえ』じゃなくて『だいたい』って読むんじゃないの?」と聞いてみた。

彼女が言うには、「だいがえひん(代替品)」という言葉は日常でもよく聞くし、使いもするし、「だいがえ」であっているのではないか、とのことだった。ただし、「だいたい」って言う人もいるし、どっちでもいいんじゃない?と言ってた。日本語って結構そういうとこあるじゃん?なんて言ったりもしていた。

やっぱり解せない私は、少し調べてみた。
同じような疑問を持つ人は結構いるようだ。

■代替を「だいがえ」と読む学のない上司がいるんですが、 さっき、クライアントまで...
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q109823890

続きを読む "日本語は民主主義のように多数決で決まるものなのか" »